Traductions juridiques NL > FR — 34 ans d’expérience au service des juristes, des entreprises et des organisations publiques et privées.
Tarifs nets, sans TVA, au mot ou à la page. Pour situer mon offre, deux questions préalables.
Traduction libre ou traduction jurée ?
Quand faut-il une traduction jurée ? Pour les pièces officielles à produire au tribunal — jugement à exécuter, citation à signifier, traduction d’un acte d’état civil étranger pour les autorités belges — la loi belge requiert une traduction jurée délivrée par un traducteur inscrit au Registre national des traducteurs jurés.
Quand une traduction libre suffit-elle ? Pour vos pièces de travail — conclusions adverses, dossiers d’instruction, contrats, arrêts, jugements, jurisprudence — une traduction libre par un spécialiste expérimenté est plus rapide, moins onéreuse, et tout aussi rigoureuse. C’est ce segment qui représente la grande majorité des besoins quotidiens d’un cabinet d’avocats. C’est celui que je sers.
Grille tarifaire
| Prestation | Tarif / mot source | Tarif / page (250 mots) |
|---|---|---|
| Standard Délais normaux | 0,19 € | +/- 47,50 € |
| Urgent Livraison dans les 24 h | 0,28 € | +/- 71 € |
| Soirée / week-end Sur rendez-vous préalable | 0,33 € | +/- 83 € |
| Mise à jour Suivi des modifications, parties modifiées uniquement | 0,095 € | +/- 24 € |
| Minimum de facturation | 40 € | |
Tarifs indicatifs — devis précis sur demande selon volume, complexité et délai.
Dégressifs sur devis pour les dossiers de plus de 30 000 mots et pour les mandats récurrents.
- Tarifs nets — exonération de TVA au sens de l’art. 10 LTVA (prestataire suisse)
- Paiement à 30 jours, par virement bancaire
- Devis gratuit et sans engagement
- Traductions traitées sous secret professionnel de fait
Sans TVA — une économie chiffrée pour les cabinets belges
Établi en Suisse, je facture sans TVA au sens de l’art. 10 LTVA — soit une économie directe de 17,4 % pour votre cabinet par rapport à un confrère belge assujetti.
Exemple : dossier de 50 pages, tarif standard
Chez un confrère belge assujetti : 2 873,75 € TTC
Chez moi, prestataire suisse : 2 375,00 € net
Économie immédiate : 498,75 € (17,4 %)
Sur un volume annuel régulier, l’écart cumulé devient significatif.
Pourquoi ce positionnement ?
Le tarif standard de 0,19 €/mot se situe environ 30 à 40 % en dessous du prix facturé par la plupart des agences spécialisées, qui appliquent une marge d’intermédiation importante sur le travail de traducteurs freelance. En passant directement par le traducteur qui réalise la prestation, vous bénéficiez d’une relation directe, d’un interlocuteur unique et senior, et d’une économie substantielle — sans compromis sur la qualité.
Cumulée à l’économie de 17,4 % liée à l’absence de TVA, l’économie totale par rapport à une agence belge assujettie peut atteindre 50 % sur certains dossiers — pour un travail réalisé par le même type de traducteur expérimenté.
Demander un devis
Pour un devis, transmettez-moi simplement le document à traduire (PDF, Word, ou capture d’écran) :
- par e-mail à philippe.lognoul@bysaro.com
- par téléphone au +32 496 799 881
- par WhatsApp pour les urgences
Réponse chiffrée sous quelques heures en journée ouvrable. Devis gratuit et sans engagement.
Pour aller plus loin :
Deux portes ouvertes pour la suite de votre lecture.